Oversatt av Lamya Taoussi
Biyihsidouni – De misunner meg – Av George Wassouf
Biyihsidouni lamma badhak – De* misunner meg når jeg ler
Ou bi’ ololi ah ya bakhtak – Og de forteller meg hvor heldig jeg er
Aah ya bakhtak – Åh du lykke liksom
Nas kiteer hawaleek tehibbak ou wa’ fa ganbak – Det fins mange folk rundt deg, elsker deg og står ved din side
Biyihsidouni men ba’ eed – De misunner meg på avstand
Men gher ma hatta ye’ arrabou menni y’ shofoni – Uten at de kommer meg nær og ser meg (for den jeg er)
Yishofo shayel eeh fi ’yooni lamma badhak – Slik at de kan se sannheten i mine øyne når jeg ler
Ana khadt eeh min el – dunia deya – Hva har jeg fått av dette livet?
Sohab kiteer ahbab shiwaya – Mange venner, men få kjære
Eeh shiwaya – Ja, bare få
Amsah domoo ’ i tenzal domoo ’ tehrek ’ enaya – Jeg tørker mine tårer, men nye kommer og svir enda mer i øyet
La ’ omri khont walaw bi kilma – Jeg har ikke forrådt noen, ikke engang med ord
Barda bi aleel ou ba ’ oool di ni ’ ma – Jeg nøyer meg med lite og ser på det som en velsignelse
Aah de ni ’ ma – Ja, en velsignelse
Wala akalt lo ’ met ’ aysh haram yehrem ’ alaya – Ei heller har jeg spist forbudt** mat (haram mat)
Ta ’ abt adari wa akhabbi garhi – Jeg er så lei av å bære mine sorger og gjemme mine sår
Akhaf tekhonni fi youm malamhi – Jeg er redd mine egenskaper vil bedra meg en gang (jeg er redd jeg vil forandre meg)
Malamhi – mine egenskaper
Yeban alaya elhozn hatta fi ’ izz farhi – og at sorgen vil syns selv midt i den beste gleden jeg opplever
Ta ’ ibi asheel el himl wahdi – jeg er så lei av å bære denne byrden alene
Asheel homoom el kawn ah li wahdi – å håndtere all verdens problemer alene
Ou elayyam tefoot al hal da eeh – og dagene vil passere mens jeg fortsatt står fast i denne tilstanden
Ou sineen te ’ addi – og årene vil gå (forsvinne)
- *De: refererer til folk i hans krets – bekjente/venner/familie osv
- **Haram: her menes mat som ikke er kjøpt med ærlige penger. Dvs at vedkommende lever et ærlig liv
George Wassouf (f. 1961)
Wassouf er en kristen syrer som bor og lever i Libanon. Han startet allerede som 10-åring med å synge, og ble som 12-åring oppdaget av hans første manager og produsent, George Yazbeck, på et bryllup der Wassouf opptrådte. Allerede i en alder av 16 ble han døpt til Sultan El-Tarab, Tarabs sultan. Han er kjent for sine poetiske og lange sanger. Låta Biyihsidouni ble utgitt i 2011.
George Wassouf på Facebook